Revistă de cultură

fondată în 1865 de Iosif Vulcan

Apare la Oradea

Seria a V-a

Nr. 5 (486) mai 2006

VALORI ALE LITERATURII BASARABENE

 

Leo BUTNARU

 

S-a născut la 5 ianuarie 1949 în comuna Negureni, județul Orhei. Este licențiat în jurnalistică și filologie al Universității de Stat din Moldova (1967-1972).

Primele notițe jurnaliere le publică în ziarul raional din Sângerei (1964–1965), întâiele poeme – în ziarul „Tinerimea Moldovei” (1967), în redacția căruia, încă de pe timpul studenției, este angajat ca redactor în secția artă-literatură. Însă, în septembrie 1977, este destituit din post în urma promovării spre publicare a unui articol despre M. Kogălniceanu, atitudine ce contravenea liniei ideologice oficiale.

Prima carte de versuri, „Aripă în lumină”, îi apare în 1976. În 1977 devine membru al Uniunii Scriitorilor din Uniunea Sovietică. 

La edituri din Chișinău, București, Iași, Cluj-Napoca, Timișoara, Alba Iulia a editat peste 40 de cărți de poezie, proză, eseuri, dialoguri, printre care: „De ce tocmai mâine-poimâine?” (1990), „Șoimul de aur”, „Umbra  ca martor” (1991), „Iluzia necesară”, „Puntea de acces” (1993), „Spunerea de sine” (1994), „Prezența celuilalt”, ”Vieți neparalele” (1997), „Îngerul și croitoreasa”, „Gladiatorul de destine” (1998), „Identificare de adres㔠(1999), „Student pe timpul rinocerilor” (Jurnal 1969-1972), „Lamentația Semiramidei” (2000), „Lampa și oglinda” (2001), „Strictul necesar” (2002), „Altul, același” (Biblioteca școlarului, 2004), „În caz de pericol” (2004), „Perimetrul cuștii” (Jurnal 1972-1978), „Avangarda rus㔠(2006).

Unele din volumele în cauză au fost apreciate cu Premiul Uniunii Scriitorilor din Moldova, Premiul Uniunii Scriitorilor din România, Premiul Național al Republicii Moldova.

A antologat mai multe volume de poezie și traduceri din literatura română și universală, a tradus din creația a peste 100 de autori din întreaga lume, printre care câteva cărți de Velimir Hlebnikov, Aleksei Krucionâh, Viaceslav Kuprianov, Ghennadi Ayghi, Aleksandr Tkacenko, Ivan Ahmetiev ș.a. Grupaje din versurile și prozele sale au apărut în limbile albaneză, armeană, bulgară, franceză, germană, gruzină, letonă, macedoneană, rusă, sârbă, slovacă, suedeză, ucraineană, maghiară.

Libertatea de expresie

Tentația

de-a folosi oportuna ocazie de-a spune ceva: U-A-E-A-A...

U-A-E-A-A... când pare că văzduhul

ori însuși spațiul e pe mai multe voci (deloc întâmplătoare)

în timp ce niște vocale călătoresc gratis cu vântul

ca unic teritoriu în care e posibilă cu adevărat

libertatea cuvântului... U-A-E-A-A... U-A-E-A-A... + (plus)

cele 33 de consoane ca și cum undergroud

ca și cum ilegale ale

trosnitoarelor vertebre din încolonarea șirii spinării puse la încercare

de bătaia vântului.

Peisajul pulberii

Noapte de săpat sau doar de străbătut tunele.

Miezuri de smoală prin fructele întunericului

în care îngerii rămân copiii eterni (ori poate

cópii antropologice).

 

Visul e lumina de la capătul metropolitanului ceresc

curent în recul ce aspiră aspirațiile pământene

eminamente peisajul pulberii proverbiale în mișcare

fără scop (pulvis es et in pulveram reverteris) peisajul

curiozității în stare pur㠖 un fel de metafizică a

artei de a nu te pierde în nici o situație; (de altfel

e pulberea pe care dimineață de dimineață

ne-o spălăm de pe pleoape sau fără să știm o ștergem cu

mâneca hainei de pe caietele de școală

manuscrisele capodoperelor paginile codurilor de legi

constituțiilor parțial utile).

 

Noaptea miezilor de smoală... se împuținează drastic asemănările și

esența ce derivă din  radicala comprimare a analogiilor e

însăși unicitatea  inutilă sieși

ca personalizarea într-un singur exemplar

ce nu are cu cine și ce comunica – de unde

totdeauna imprevizibila erupție a poeziei ce spune să zicem

c㠄Trebuie să te scufunzi într-o tulbure asemănare

Cu sprijinul uitării ca să crească cunoașterea”.*

 

Vise ridicate la rang de lumină

noi v-am râvnit dimpreună cu Dumnezeu care ne-a mărturisit

că nu poate visa dacă nu e conectat la prezența omului

de aceea  tot stă cu fața în peisajele de aburi ale apelor

în peisajele de pulbere ale înaltului

anume astfel întreținându-și starea de visare

pleoapele sale fantastice fiind ca niște vele de caravelă

naufragiul căreia înseamnă supărarea Domnului Dumnezeu și

îmbarcarea Poetului (în loc de Noe) pe potopul de lacrimi

în amestec – de bucurie și durere – ale lumii cu

toate lăcomiile ei întru bine întru rău

întru viață întru moarte întru taină și – sigur –

întru ce va mai spune Dumnezeu căruia îi aparține

primul și ultimul cuvânt Ce Totdeauna Este...

Doamna

cam boemă

ca o poemă

fără temă

veioza clarobscurizează

mată

precum portocala bandajată

sau pruncuța înfășată

ori globul de chihlimbar

neutru

asudat pe dinăuntru

cu suspine respirate

de doamna absurditate

căreia îi este dragă

lumea-ntreagă

deci și-această poezie

cu minimum de-ortografie

Lupta pentru pace

după o lungă perioadă de bine mersi alias tihnă universală

cineva trebuie să-și iasă din minți la obsedantul gând că

războiul e iminent

            pentru că pacea se apără și cu jertfe

întru demență înfricoșată

mai ales în țările mici ca și cum inexistente

neutre sau neutralizate

                        pacea nu dăinuie de la sine – uneori

ea se naște și din capetele date de pereți de bieții demenți;

cum din capul războinicului Marte

se naște Atena – pacea din capete date de pereți se naște

                                   

altceva e că ritul eroismului și falsităților protocolare

nu admite decorarea post-conștiință

post-luciditate a jertfiților pentru pace prin

anchilozarea în cămașa de forță unii dintre care

contribuie la prevenirea molozului prin ruinarea intercraniană a

propriilor creieri izbiți de cetăți și alte monu-

mente istorice

 

intuiția slab dezvoltată a lumii ajunge totuși la concluzia că

cineva trebuie să combată pentru pace chiar în toiul păcii

zburându-și din scăfârlie curentele filozofice

și alte lucruri înalte inclusiv cristalinul conștiinței

sau cristalul ei trosnitor între țâțâni de uși izbite  de

deloc metaforicele furtuni ale răutății

 

                                                brusc însă

blițurile orbesc nu stau pe acești eroi demenți și domestici

(în orice situație

intensitatea eroismului depinde de gradul de nebunie) dar

în legătură cu aceasta

nimeni nu se gândește a încuviința sau a nega ceva

ca și până în prezent deznodămintele fiind

imprevizibile (pluralul respectiv conținând și ceva minte: deznodă-

minte fiind adică un cuvânt care ar purtea ajunge el însuși la

demenț㠖 precum rostitorul sau scriitorul său angajat în

   lupta pentru pace...)

   Reacție

Când se-ntâmplă să simt după ureche

adică la ceafă

vreo răcoroasă pală de aer

fără a întoarce capul

și fără să-mi sară proverbiala țandără

îmi zic:

– O fi zefirul

sau

  generația tânără...

Zbor peste un cuib de cuci

În Bois de Boulogne unde nu are ce căuta șarpele Boa

cu un cotkodac de reclamă găinușa de pădure laudă

pelicula Kodak bună de-a imortaliza (la ce bun?...)

păpădiile despuiate de asteriscurile lor fulguitoare

ce trimit din văzduh din nori la notele de subsol ale

filosofilor trăitori în mizerie;

                                 cot-ko-dak! exclamație

destul de strident㠖 din trei silabe putere – peste păpădii

și flori de sunătoare (...în gol) fâlfâie din aripioare

fluturi-cap-de-mort în aproape egală măsură cu

lepidopterele-cap-de-viu prin locuri unde probabil uneori

omul își pune capăt zilelor cârtița își pune capăt nopților

prin care – unele și celelalte – miresele lui Chagall

sau Margareta lui Bulgakov zboară peste un cuib de cuci în care

pacienții cu caiete dictando în mâini stau relativ ogoiți sub privirea

dictatorului surdo-mut: Neantul... – mintea căruia

are mereu o Idee avans față de mulțimea sentimentelor

  păpădiilor sau fluturașilor (drăgălașilor...) ...

Harfa neagră

Chirurgul cercetează

mineralele adunate în miner

astfel stimulându-se nefiresc de mult imaginația în

detrimentul bunului mers al operației (adică

mersul bisturiului).

Ca și cum ar fi peisajul unei vivisecții

a diavolului dezamorsat de

păcatele iadului.

                    Dar

în loc să fie dus pe gânduri

chirurgul e dus pe sentimente

deoarece

cercetează inima neagră

acoperit㠖 ca de moluște – de

mineralele adunate în miner

și nu cercetează creierul – o mai fi rămas

alb?

A fi alb – ca îngerul – înseamnă

a fi mereu îmbrăcat de sărbătoare

din care motiv cauzal

sau cauză motivată

în subterană sărbătoarea este exclusă

chiar dacă

ar reînvia Stahanov cel mumificat în

falsa glorie comunistă și în

înspăimântata memorie a fostului lagăr socialist.

 

În fond

cam acesta ar fi fondul: scheletul minerului ca

o harfă neagră. Zdrâng, zdrâng!... – condamnatule

   la cântec...